Para Derrida, la fuerza de ley se distingue de la violencia que se juzga siempre injusta. ¿Qué piensas de ello?...
Para lo que sabe alemán y son buenos traductores, sabrán que Gewalt está mal traducido por violencia, que una traducción más fiel nos llevaría también al significado de poder legítimo, autoridad, fuerza pública. ¿Qué opinan los que saben alemán, y los que no saben también me gustaría saber qué opinan?
Pregunta Derrida: "¿Cómo distinguir entre la fuerza de ley de un poder legítimo y la violencia pretendidamente originaria que debió instaurar una autoridad y que no pudo, haber sido autoridad por una legitimidad anterior, si bien dicha violencia no es en este momento inicial ni legal ni ilegal o, como otros apresuran a decir, ni justa ni injusta?"... ¿Cómo distinguirías tú?...
Justicia etérea.
¡Fuerza de ley!
No hay comentarios.:
Publicar un comentario